Нефтегаз

Перевод текстов в нефтегазовой отрасли отличается обилием специальной терминологии. Развитие технологий разработки и переработки нефти и газа приводит к появлению новых узкоспециализированных терминов и профессиональных жаргонизмов, которые не всегда находят отражение в русском языке. Задача переводчиков — разобраться в технических и технологических процессах сферы и грамотно передать информацию, содержащуюся в оригинале документа. А задача редактора — привести к единообразию терминологию и проверить правильность изложения смысла оригинала.

Переводческая компания Литерра предлагает услуги по переводу текстов нефтегазовой тематики.
Мы переводим производственную и техническую документацию, экономические отчеты, финансовые обоснования, контракты, чертежи и схемы, инструкции к оборудованию, тендерные документы, маркетинговые материалы. Выполняем локализацию сайтов и ПО. Устные переводчики работают на профильных семинарах, форумах, выставках, конгрессах и международных переговорах. Помогают при монтаже и наладке оборудования.

 

    ×

      Выберите услугу:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества перевода в целом:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества обслуживания (работа менеджера, коммуникация в ходе выполнения заказа):

      Заказ был сдан в срок?

      Были ли выполнены ваши требования (предоставленные перед запуском заказа или сформулированные с помощью компании Литерра)?

      Пожалуйста, оцените качество нашей работы в сравнении с предыдущим опытом сотрудничества с нами:

      Ваши комментарии к заказу:


      Я не согласен с условиями отправки данных.

      ×