О компании

Литерра входит в топ 20 переводческих компаний Восточной Европы, оказывая комплексное представителей ведущих отраслей экономики с 2006 года. Компания предлагает своим клиентам услуги по устному и письменному, а также аудиовизуальному переводу, услуги по легализации документов, локализации сайтов и ПО, лингвистический аудит, а также обучение иностранным языкам и повышение квалификации переводчиков с выдачей документов, подтверждающих обучение. Литерра состоит в ассоциации ELIA, Ассоциации переводческих компаний и Союзе переводчиков России, ряд ее сотрудников обладают статусом сертифицированных тренеров Memsource. Компания также является официальным реселлером системы автоматизации перевода memoQ в России и странах СНГ.

В 2008 году Литерра прошла аккредитацию ФСБ на работу со сведениями, представляющими государственную тайну, что позволило нам участвовать в переводе проектов, которые стали знаковыми событиями как внутри переводческой отрасли, так и во внешнеполитической активности Российской Федерации. Дополнением к лицензии стал сертификат ГОСТ РВ, подтверждающий наши компетенции в области качества при работе с оборонным сектором.

Наша миссия – обеспечить ясность коммуникаций наших клиентов на внутреннем и международном рынках.

Членство в профессиональных ассоциациях

Литерра является членом Европейской ассоциации переводческой отрасли (Elia), Союза переводчиков России, управляющий директор компании Илья Мищенко руководит комитетом по стандартизации Международной федерации переводчиков (FIT) и является национальным координатором программы сотрудничества с вузами ELIA Exchange.

В составе компании работают более 80 сотрудников, среди которых — менеджеры проекта, верстальщики, редакторы, корректоры и переводчики по основным рабочим языкам. Кроме того, в течение года компания пользуется услугами более 1000 профессиональных внештатных переводчиков.

С клиентом работает персональный менеджер, специализирующийся на соответствующей отрасли и полностью знающий специфику выполнения заказов.

    ×

      Выберите услугу:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества перевода в целом:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества обслуживания (работа менеджера, коммуникация в ходе выполнения заказа):

      Заказ был сдан в срок?

      Были ли выполнены ваши требования (предоставленные перед запуском заказа или сформулированные с помощью компании Литерра)?

      Пожалуйста, оцените качество нашей работы в сравнении с предыдущим опытом сотрудничества с нами:

      Ваши комментарии к заказу:


      Я не согласен с условиями отправки данных.

      ×