23 июня компания Литерра провела свое первое мероприятие для друзей и партнеров. Literra Partner Day 2017 прошло в лофт-пространстве COM.NATA в центре Санкт-Петербурга. Выбор места не случаен, ведь дружеские встречи проводят в непринужденной обстановке. К тому же рядом оказался Ботанический сад Петра Великого, где организаторы компенсировали гостям города прохладное лето северной столицы жарким тропическим маршрутом через оранжереи.

Мероприятие открыл Дмитрий Павлов, коммерческий директор Литерры. Он рассказал об изменениях в компании и новом векторе развития. Затем спикеры мероприятия ответили на отраслевые вопросы: исполнительный директор Arancho Doc Данило Монако рассказал об особенностях европейских закупочных практик в переводах, а менеджер по тендерам Литерры Александр Корыткин дал руководство по грамотной подготовке к проведению тендера на переводческие услуги

Наиболее обсуждаемыми выступлениями стали доклады Анны Зайцевой, руководителя отдела переводов «Шатскморнефтегаз» о достижении эффективного баланса привлечения штатных специалистов и аутсорсинга переводческих услуг и Оксаны Городницкой, начальника отдела международных связей «УГМК-Холдинг» об обеспечении многозадачности сотрудников отдела переводов.

Илья Мищенко, управляющий директор переводческой компании Литерра и председатель комитета по стандартизации Международной федерации переводчиков, рассказал о применении международных стандартов ИСО в организации переводческих процессов. Замыкал выступления Василий Головацкий, менеджер переводческих проектов инжиниринговой компании в нефтегазовой сфере. Он поделился личным опытом выбора систем автоматизации перевода.

Основой для выступлений стал опыт и практики из реальной жизни, которыми поделились друг с другом участники. Поиск ответов на интересующие многих вопросы позже перешел из официальной части в более свободную с фуршетом и коктейль-баром.

Формат открытого и непринужденного диалога между заказчиками и поставщиками переводческих услуг приносит плоды и взаимовыгодные решения различных ситуаций, а это значит, что в следующем году мы ждем старых и новых клиентов на Literra Parnter Day, который, как мы надеемся, станет доброй традицией.

    ×

      Выберите услугу:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества перевода в целом:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества обслуживания (работа менеджера, коммуникация в ходе выполнения заказа):

      Заказ был сдан в срок?

      Были ли выполнены ваши требования (предоставленные перед запуском заказа или сформулированные с помощью компании Литерра)?

      Пожалуйста, оцените качество нашей работы в сравнении с предыдущим опытом сотрудничества с нами:

      Ваши комментарии к заказу:


      Я не согласен с условиями отправки данных.

      ×