Крупнейшая международная консалтинговая компания Common Sense Advisory опубликовала The Top LSPs in Eastern Europe in 2017. По результатам этого рейтинга переводческая компания Литерра вошла в первую двадцатку ведущих переводческих компаний Восточной Европы.

Рейтинг: выбирать без ошибок

Один из смыслов рейтингов переводческих компаний в том, чтобы дать клиенту возможность выбрать поставщика услуг с хорошей репутацией и высоким уровнем профессионализма. Благодаря рейтингам нет необходимости верить таргетированной рекламе, а также полагаться на порой субъективные рекомендации в социальных сетях или на форумах. Common Sense Advisory аргументирует присвоение компаниям места в рейтинге по твердым критериям: оценивается годовой доход, число сотрудников, количество офисов.

CSA позиционирует переводческие компании в международной профессиональной среде, лидерами традиционно являются Северная Америка и Западная Европа. Отдельно оцениваются компании Восточной Европы: в топ-20 этого престижного списка вошла и российская переводческая компания Литерра, заняв 12-е место. Среди крупнейших российских игроков в рейтинге присутствуют компании «ЭГО Транслейтинг», ABBYY LS, «Янус», «Логрус».

Common Sense Advisory прогнозирует рост

CSA является независимой исследовательской и аналитической компанией, специализирующейся на исследовании международного рынка лингвистических услуг. Ежегодно Common Sense Advisory публикует отчет с рейтингом крупных лингвистических компаний. В 2017 исследование проведено тринадцатый раз, оно охватывает более 18 тысяч переводческих компаний по всему миру.

В 2016 году объем российского рынка переводов оценивался от 500 до 600 млн долл., без учета фрилансерской составляющей и отделов переводов внутри компаний. Согласно данным исследования CSA, спрос на переводческие услуги в России показывает рост от 5,5 до 6,5% ежегодно. Несмотря на высокую конкуренцию и кризисные процессы, компания Литерра заняла достойное место на рынке переводческих услуг Восточной Европы.

    ×

      Выберите услугу:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества перевода в целом:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества обслуживания (работа менеджера, коммуникация в ходе выполнения заказа):

      Заказ был сдан в срок?

      Были ли выполнены ваши требования (предоставленные перед запуском заказа или сформулированные с помощью компании Литерра)?

      Пожалуйста, оцените качество нашей работы в сравнении с предыдущим опытом сотрудничества с нами:

      Ваши комментарии к заказу:


      Я не согласен с условиями отправки данных.

      ×