Редактор-переводчик английского языка (тематики: электротехника, электроника)

Требования:

• Законченное высшее лингвистическое образование (наличие высшего технического образования будет вашим преимуществом);

• Свободное владение английским языком;

• Знание второго языка приветствуется;

• Высокий уровень владения русским языком;

• Опыт письменных переводов от 5 лет и редактирования от 3 лет по тематикам: электротехника и электроника;

• Уверенный пользователь ПК;

• Навыки работы с САТ-инструментами (готовность пройти обучение работе с ними);

• Умение работать в команде, ответственность, высокая работоспособность;

• Готовность выполнить тестовые задания.

Должностные обязанности:

• Редактирование, проверка или вычитка переводов английского, выполненных штатными и внештатными переводчиками по тематикам: электротехника и электроника;

• Выполнение письменных переводов  по тематикам: электротехника и электроника;

• Проверка единства терминологии, соответствия текста глоссарию;

• Пополнение и корректировка глоссариев и баз по результатам редактуры.

Резюме и ставки высылайте по адресу vm@li-terra.com с пометкой «Редактор-переводчик, электротехника, электроника»

    ×

      Выберите услугу:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества перевода в целом:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества обслуживания (работа менеджера, коммуникация в ходе выполнения заказа):

      Заказ был сдан в срок?

      Были ли выполнены ваши требования (предоставленные перед запуском заказа или сформулированные с помощью компании Литерра)?

      Пожалуйста, оцените качество нашей работы в сравнении с предыдущим опытом сотрудничества с нами:

      Ваши комментарии к заказу:


      Я не согласен с условиями отправки данных.

      ×