Менеджер проекта по локализации
Обязанности:
• Ведение проектов (построение технологической цепочки, работа с исполнителями);
• Взаимодействие с клиентами (прием, обработка и сдача заказов, согласование сроков и стоимости, расчет бюджета и т. п.);
• Выбор оптимального технологического процесса для каждого конкретного проекта в зависимости от исходных материалов, типа работ и требований заказчика;
• Формирование проектных групп, участие в подборе, тестировании и адаптации исполнителей;
• Координация работы исполнителей в проектной группе (выдача и прием работы, распределение работ среди исполнителей, контроль качества, сроков, бюджетов);
• Управление проектными рисками (идентификация, анализ, разработка мер по устранению).
Требования:
• Опыт работы в области локализации игр и ПО, а также аудиовизуального перевода от 3 лет;
• Высшее техническое (ИТ) или лингвистическое образование;
• Английский язык письменный и разговорный не ниже Upper Intermediate (навыки перевода, а также владение другими иностранными языками будет вашим преимуществом);
• Понимание процесса локализации со стороны исполнителей и основных этапов локализационных проектов;
• Умение работать с большим объемом информации в условиях сжатых сроков и над несколькими проектами одновременно;
• Аналитические навыки, критическое мышление;
• Опыт работы со специализированным программным обеспечением (в т.ч. CAT-инструментами: Memsource, MemoQ, SDL Trados и др.);
• Опыт формирования и управления проектной группой;
• Игровой опыт.
Условия:
• Заработная плата по результатам собеседования;
• График работы: пн-пт, 9:00–18:00;
• Оформление согласно ТК РФ;
• Испытательный срок — 3 месяца;
• Наличие переменной части дохода помимо окладной — размер определяется по результатам собеседования;
• Комфортные офисные условия;
• Частичная компенсация профильного обучения;
• Демократичная обстановка, положительное отношение к инициативам сотрудника со стороны руководства.
Свои резюме высылайте на почту hr@li-terra.com с пометкой «менеджер проекта по локализации».