Менеджер проекта

Обязанности:

• Ведение и контроль переводческих проектов на всех стадиях производственного процесса:

• прием и анализ заявки на перевод;

• подсчет предполагаемого объема работ и стоимости;

• планирование предстоящих этапов проектного цикла;

• распределение работы между участниками всей производственной цепочки (верстальщик, переводчик, редактор, корректор);

• координирование и контроль исполнителей, сроков сдачи заказа;

• финальная проверка готового заказа и его выдача;

• формирование технических заданий для исполнителей, поддержание проектных глоссариев и баз памяти перевода;

• ведение отчетности в корпоративной TMS на базе 1С.

Требования:

• Высшее образование;

Опыт работы в переводческой отрасли на аналогичной позиции является обязательным требованием (кандидаты с небольшим опытом рассматриваются);

• Техническая грамотность — владение ПК на профессиональном уровне;

• Свободное владение программой 1С (желательно);

• Владение профессиональным инструментарием: SDL Trados, Memsource, MemoQ или любой другой CAT-программой будет являться преимуществом;

• Желательно владение английским языком на уровне, достаточном для устного и письменного делового общения с заказчиками и исполнителями;

• Высокая степень организованности и исполнительности;

• Опыт подбора и управления переводческими ресурсами.

Условия:

• График работы: пн-пт, 9:00–18:00;

• Оформление согласно ТК РФ;

• Испытательный срок — 3 месяца;

• Наличие переменной части дохода помимо окладной — размер определяется по результатам собеседования;

• Комфортные офисные условия;

• Частичная или полная компенсация профильного обучения;

• Сложившаяся молодая и мотивированная команда;

• Демократичная обстановка, положительное отношение к инициативам сотрудника со стороны руководства.

Свои резюме направляйте на hr@li-terra.com с пометкой «менеджер проекта».

    ×

      Выберите услугу:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества перевода в целом:

      Пожалуйста, дайте оценку уровню качества обслуживания (работа менеджера, коммуникация в ходе выполнения заказа):

      Заказ был сдан в срок?

      Были ли выполнены ваши требования (предоставленные перед запуском заказа или сформулированные с помощью компании Литерра)?

      Пожалуйста, оцените качество нашей работы в сравнении с предыдущим опытом сотрудничества с нами:

      Ваши комментарии к заказу:


      Я не согласен с условиями отправки данных.

      ×